Kääntöpiiri
Virtual community for translators of Finnish literature
FILI
Finnish (Suomi)Svenska (Sverige)English (United Kingdom)
  • Home
  • About
  • Profile
  • Search translators
  • Join us

Leena Lahti

Leena Lahti

View Profile

Olen Kääntöpiirin webmaster ja sen ainoa jäsen, joka ei ole kääntäjä. Jos Kääntöpiiri aiheuttaa ihmetystä tai jokin ei toimi, lähetä minulle viesti!

Ihmisen osa sai parhaan käännöskirjan palkinnon Ranskassa

Written by Leena Lahti Monday, 24 October 2011 13:15

Kari Hotakaisen Ihmisen osa saa arvostetun ranskalaisen Prix Courrier International -kirjallisuuspalkinnon. Palkinto annetaan vuoden parhaasta käännöskirjasta ja sen myöntää Courrier International -sanomalehti. Ihmisen osan käänsi ranskaksi Anne Colin du Terrail.  Onnittelut Annelle! Vaikka palkintorahat menevätkin kirjailijalle, hyvää käännöskirjaa ei olisi olemassa ilman ammattitaitoista kääntäjää.

Lue palkintouutinen Helsingin Sanomissa

Published in Frontpage
More in this category: « Runohaaste: käännä Jukka Itkosen runo! Interview with Elina Kritzokat (in Finnish) »
Social sharing
  • Add to Delicious
  • Digg this
  • Add to Reddit
  • Add to StumbleUpon
  • Add to Facebook
  • Add to MySpace
  • Add to Technorati

2 comments

Sunday, 06 November 2011 23:46 posted by Julija Potrc

Onnea, Anne ja Kari!


Thursday, 27 October 2011 21:23 posted by Zuzana Drábeková

Lämpimät onnittelut, Anne! Olen hyvin iloinen!


Leave a comment

back to top

Kääntöpiiri is owned by

FILI – Finnish Literature Exchange

» www.finlit.fi/fili

©  FILI and translators

FILI – Translator's Corner

Each year FILI organises numerous events and
further courses of study for translators. Young
translators studying Finnish at a foreign university
also have the opportunity to apply for
a six-month internship at FILI.  » Read more

FILI Grants & Support

» Travel Grants
» Sample Translation Grants
» Online application forms
» Keys for Beginners